Aipua (VIII)

Jon Maia 2008an / ukberri.net (CC-BY-SA)"[1960ko hamarkadako] Garai hartan herrien kanpoaldeetako txapuza arkitektural eta ghetto fisikoetara bizitzera etorri zirenak euskalduntasunetik kanpo geratu ziren nagusiki". - (...)

Juntagailuak

Euskarazko itzulpen-akatsak bereziki mingarriak dira iragarkietan eta administrazioaren webguneetan, eta, tamalez, gehiegitan jazotzen dira. Hala ere, akats horiek ez dute, printzipioz, eragin legalik; ez dute (...)

Euskarazko hedabideen aldeko EDITORIALA

ALDIRI aldizkariak, beste 63 hedabiderekin batera, hurrengo editorial bateratua sinatu du:Euskarazko hedabideak, beste jauzi baterako ordua Euskarazko hedabideen historia jarraitu duenak, badaki azken 30 urteetako (...)

Ikusmen hobea

Jakina da euskaldunok bista hobea dugula. Arkitektoak salbuespena ez garela aurkitzeak lasaitu nau. Horra Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofizialak argitaratu berri duen azken liburu —izatez— (...)

Artearen lexikoa

Euskal Herriko Unibertsitateak Artearen lexikoa delako euskarazko itzulpena argitaratu berri du. Jatorrizko lana gaztelerazko Léxico de arte izenekoa da, Rosina Lajoren testuak eta José Surrocaren (...)