Euskara bantuzko hiztegi berria

Euskara bantuzko ‘mandangak’: erdara batuan “tonterías, cuentos

Deklinabidea: mandanga, mandangak, mandangaren, mandangen, mandangarekin, mandangekin, …

Euskara bantuzko erabilera: ez etorri mandangekin

Euskara bantuzko beste eredu batzuk: mandangekin ibili, mandangaz aritu, …

Politikazko hiztegigintzan: Derecho a decidir… mandangas —> ikus Derecho a decidir… mandangas!

Katalunierazko erabileraren eredua: “El @joanmena exigint autodeterminació (no dreta-decidir-mandangues)”

Euskara bantuzko eredurik ereduena: EHBildu-k egiten duena

Kasu, hona hemen gaurko eredua, erdara batuan:

EH Bildu alerta de que el pacto entre PNV y PSE será «un freno» para el derecho a decidir

(http://www.naiz.eus/eu/actualidad/noticia/20161121/eh-bildu-alerta-de-que-el-pacto-entre-pnv-y-pse-sera-un-freno-para-el-derecho-a-decidir)

Alegia, euskara bantu garbian:

“PNV eta PsoE ‘galga’ dira mandagaz aritzeko, mandangekin ibiltzeko.”

Segituko dugu euskara bantuzko termino hori erabiltzen, zeren argi, garbi, eta zehatza baita, gainera ez da polisemikoa: esanahi  bat eta bakarra dauka, hots, lelokeria, ipuina, alegia, derecho a decidir.

Gehigarriak:

Euskara hutsean edo/eta plain English delakoan,

Autodeterminazio eskubideaz lau hitz

Brexit eta autodeterminazioa

Autodeterminazio eskubidea eta Konfederazioa

Kataluniako independentziaz bi hitz

Iruzkinak (1)

Utzi erantzuna joseba(r)i Cancel Reply

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude