Hauek dira Hizkuntza-Teknologiako txio-tesilariak:
1 Automatic scansion of poetry – Poesiaren analisi metriko automatikoa #txiotesia3
2 Entzun http://youtube.com/watch?v=wZCh4EY_kug … eta http://youtube.com/watch?v=uCydQm83cJQ … Erritmoak musikan eragiten duen bezala poesian ere #txiotesia3
3 Hainbat elementuk baldintzatzen dute poesiaren erritmoa, guk azentuei erreparatzen diegu, inglesez, gazteleraz eta euskaraz #txiotesia3
4 Corpusak beharrezkoak dira. Inglesezkoak eta Gaztelerazkoak topatu ditugu eta euskaraz, azentuak etiketatzen gabiltza… #txiotesia33 Hainbat elementuk baldintzatzen dute poesiaren erritmoa, guk azentuei erreparatzen diegu, inglesez, gazteleraz eta euskaraz #txiotesia3
5 ikasketa automatikoa erabili ditugu: instantziakako ikasketa, sekuentzia ikasketa eta sare neuronalak azentuak asmatzeko #txiotesia3
6 Oraingoz,inglesez emaitza onenak sare neuronal sakonekin (Deep Learning) lortu ditugu. Zer gertatuko ote euskaraz/gazteleraz? #txiotesia3
-
1 Osasun txostenak euskaraz idazteko baliabideak: terminologiaren euskaratzea, idazketarako laguntza eta itzulpen automatikoa
#txiotesia32 Osasungintzan euskararen normalizazioan traba nagusiak terminologia espezializatuaren falta eta profesional elebakarrak dira
#txiotesia33Termino sinpleak euskaratzeko, ortografia arauetan oinarritu gara.hypoglucemia->hipogluzemia.Horrelako arauekin:y->i, ce->ze…
#txiotesia34 Termino konplexuetarako, terminoen konposaketaz baliatu gara eta itzulpen patroiak definitu ditugu. Ikusi irudian adibide bat
#txiotesia35 Termino horiekin,euskarazko osasun txostenak automatikoki itzuliko dituen prototipoa habiatu dugu,elebakarrek uler dezaten
#txiotesia36 Ondorioa: Euskararentzat osasungintzako terminologia lantzeko baliabide interesgarriak lortu ditugu, normalizazioan lagunduz
#txiotesia3
-
1 Hitzen arteko ahaidetasuna, teknikak eta ebaluazio aukerak
#txiotesia32 Hasieran, espazio semantikoa grafoetako kontzeptuen eta hizkuntza naturaleko hitzen anabasean murgilduta zegoen
#txiotesia33 Bapatean, sare neuronalen eztanda! Espazioko anabasa semantikoa ordenatzeko esanahi-atomoak sortu ziren; embedding-ak!
#txiotesia34 Ele bereko hitzen eta kontzeptuen embedding-ak konbinatzen hasi ziren, osagarriak baitziren, esanahi osoagoz betez espazioa.
#txiotesia35 Ele desberdinen embedding-ek,sinonimiaren erakarpen-indarraz, bateratu egin zuten espazio eleanitza, ordura arte sakabanatua
#txiotesia36 Ele gutxituen ta nagusien arteko transferentzia semantikoaz espazioa orekatu, ta programatzaile nagusiak atseden hartu zuen…
#txiotesia3
-
1 Ikasle-erantzunen analisi automatikoa irakaskuntzaren domeinuan
#txiotesia32 Ikasmateriala ebaluatzea lan neketsua da. Are gehiago ikasle kopurua izugarria denean (kasu, MOOC edo on line ikastaroetan)
#txiotesia33 Tesiaren helburua da makinei lan hau egiten irakastea, bai metodoak eta bai prozedurak ikertuz
#txiotesia34 Giza-burmuinan oinarritutako eredu matematikoei (Sare neuronalei) irakasleek zuzendutako adibideak erakusten dizkiegu
#txiotesia35 Erakutsitakoa barneratu ez ezik, bereganatutako adimena erabakimen-askean erabiltzeko gai dira (Adimen-Artifiziala!)
#txiotesia3
-
6 Automatikoki erazagututako antzekotasunak eta desberdintasunak kontuan hartuz, ikasmateriala automatikoki kalifikatu dezakegu
#txiotesia3
1- Izenburua: Diskurtso-egituraren eragina iritzi-testuen analisian.
#txiotesia32- Helburua: testuek iritzi positiboa/negatiboa duten dioen tresna konputazional bat garatu jakintza linguistikoan oinarrituz#txiotesia33- Metodologia: (a) Elementu-maila: hitzek duten sentimendu positiboa edo negatiboa zenbakiz adierazi eta hiztegi bat sortu.
#txiotesia34- (b) Esaldi-maila: esaldiak hitzei zenbakizko balioa jartzea baldintzatu dezake. Esaldi-mailako erregelak jarri tresnan.
#txiotesia35- (c) Testu-maila: RST baliatuz, unitate zentralari (irudi erdian) eta EBALUAZIOA/INTERPRETAZIOA erlazioei pisua jarri tresnan.
#txiotesia36- Hipotesia: jakintza linguistikoa konputazionalki tratatuz tresna bat garatuko dugu eta fidagarria izango dela uste dugu.
#txiotesia36 Konbitzulen jasotako UFei, ordainei eta informazio linguistikoari esker, Matxinek gero eta hobeto itzuliko ditu UFak
#txiotesia3
1 Izen+aditz konbinazioen itzulpena: azterketa linguistikoa eta tratamendu konputazionala
#txiotesia32 Izen+aditz konbinazio batzuk Unitate Fraseologikoak (UF) dira: konbinazio osoari begiratu behar zaio esanahia ondo ulertzeko
#txiotesia3 -
3 Normalean ez dira hitzez hitz itzultzen, baina asko ez daude hiztegietan, eta denek ez dituzte gramatika-arauak jarraitzen
#txiotesia3 -
4 Matxin itzultzaile automatikoari, oinarrian gramatika-arauak eta hiztegiak dituenez, UFak oso nahasgarri gertatzen zaizkio
#txiotesia35 Bi erronka nagusi: gaztelaniazko UFak identifikatzea eta euskarara zuzen itzultzea. Konbitzul datu-basea lagungarria da bietan
#txiotesia36 Konbitzulen jasotako UFei, ordainei eta informazio linguistikoari esker, Matxinek gero eta hobeto itzuliko ditu UFak
#txiotesia3
Iruzkinak (1)