Gu gazte ginela behintzat, honela genion soka-saltoan genbiltzala arin-arin sokari eragin eta salto egiteari.
Ez
dakit nola eta zergatik, jardunean geundelako seguru-aski gizona eta
biok kafetegi batean, kafe kikara parean edo txokolatea txurruekin
aurrean genuela (ez dut oso ondo gogoan), derrepentean etorri zitzaidan
gogora: BIKOAK!
Nola? gizonaren erantzuna. Gizarajoa zoratuta dut. Nik uste dagoeneko nire pentsamendua ulertzen hasia dela.
Honela bada hasi nintzaion sokasalto mota honen berri ematen eta hara! bikoak euskaraz bi aldiz esan nahi du!!!!!!!!!!!!
Ez,
ez nago guztiz jota. Kontua da, hitz hau nik erdarazko testuinguruan
jaso nuela eta horregatik pentsatzen nuen erdarazko hitza zela,
gaztelerazkoa, eta ez nion zentzurik topatzen. Horregatik iruditzen
zitzaidan zaila azaltzea sokasaltoan bikotara ibili ez zenari zer zen
azaltzea, eta horretan nenbilela argia piztu eta zer izango da bada
bikoa, bi salto aldi berean ematea sokan, baten tokian.
Misterio bat gutxiago nire bizitzan



